Multidialectismo: Un reto para la enseñanza de una segunda lengua
DOI:
https://doi.org/10.15359/ree.19-2.20Palabras clave:
Enseñanza multidialectal, inglés estándar, variaciones dialectales, rasgos distintivos, planeamiento curricular.Resumen
Recibido 9 de diciembre de 2014 • Corregido 17 de marzo de 2015 • Aceptado 27 de abril de 2015
Este trabajo tuvo como objetivo el investigar y recolectar información relacionada con la enseñanza multidialectal del idioma inglés. Esto por cuanto dicha lengua es enseñada siguiendo las normas estándares impuestas por un dialecto dominante, el inglés americano estándar. El artículo indica cómo una lengua se desarrolla a partir de sus dialectos, y cómo evoluciona de acuerdo con los cambios históricos, generacionales o sociales. Además, se menciona la variedad lingüística y cómo esta es una manifestación de las necesidades individuales y grupales de una comunidad. Asimismo, se menciona cómo la mutua inteligibilidad es fundamental en el diálogo entre hablantes nativos y no nativos que requieren comunicarse. Otro aspecto primordial es la relevancia del aprendizaje de las diferentes variaciones dialectales y sus rasgos distintivos de acuerdo con la zona geográfica, los hablantes y el uso formal o informal que se le dé. Sin embargo, se manifiesta el dilema lingüístico que plantea la siguiente interrogante: ¿deben los profesores de lengua enseñar un dialecto en particular y omitir la referencia a otros dialectos de esa lengua en cuestión? Se realizó un análisis exhaustivo de la bibliografía existente, así como un análisis de la información recolectada por medio de un cuestionario aplicado a 35 estudiantes de lengua de la Escuela de Literatura de la Universidad Nacional de Costa Rica. Además, se mencionaron las debilidades de los aprendientes de una segunda lengua tales como el conocimiento de un único dialecto (el inglés americano), su incapacidad de identificar rasgos distintivos propios de otros dialectos o la tendencia a manifestar prejuicios contra ciertos dialectos no considerados prestigiosos y cómo esto incide negativamente en su proceso de aprendizaje. Finalmente, se indica que la exposición continua a varios dialectos y la inclusión de estos en el planeamiento del currículo y las actividades de la clase brindarían un mayor desempeño lingüístico a los aprendientes de una segunda lengua, caso particular del inglés.
Referencias
Akmajian, A., Demers, R. A., Farmer, A. K. y Harnish, R. M. (2010). Linguistics: An Introduction to Language and Communication [Lingüística: Una introducción a la lengua y la comunicación] (6ª ed.). Cambridge: MIT Press.
Burridge, K. y Kortmann, B. (Eds.). (2008). Varieties of English: The Pacific and Australasia [Variedades del inglés: El Pacífico y Australia] (Vol. 3). Berlin: Mouton de Gruyter.
Caicedo, M. (noviembre, 1999). Aporte de los conceptos lengua y dialecto a la enseñanza de lenguas. Lenguaje, 27, 34-49. Recuperado de http://bibliotecadigital.univalle.edu.co/xmlui/bitstream/handle/10893/2695/Rev.Lenguaje%2cNo.27%2cp.34-49%2c1999.pdf?sequence=2
Cheshire, J. (1991). Introduction: Sociolinguistic and English Around the World [Introducción; la sociolongüística y el inglés alrededor del mundo]. En J. Cheshire (Ed.), English Around the World. Sociolingistic Perspective [El inglés alrededor del mundo. Perspectiva sociolingüística] (pp. 1-12). Cambridge: Cambridge University Press.
Cook, A. (2000). American Accent Training. A guide to Speaking and Pronouncing American English for Everyone who Speaks English as a Second Language [Entrenamiento al acento Americano, Una guía para hablar y pronunciar el inglés Americano para aquellos que hablan el inglés como una segunda lengua] (2ª ed.). Nueva York: Barron’s.
Martínez, A. M. (2002). Sobre el imperialismo lingüístico y el idioma inglés. Realidad, 88, 511-530. Recuperado a partir de http://www.uca.edu.sv/revistarealidad/archivo/4d370a08f078esobreelimperialismo.pdf
Lin, A. M. Y. (mayo-agosto, 2008). Cambios de paradigma en la enseñanza del inglés como lengua extranjera: El cambio crítico y más allá. (J. M. Ocampo, trad.). Revista Educación y Pedagogía, 20(51), 11-23. Recuperado de http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/revistaeyp/article/viewFile/9894/9090
O’Grady, W., Archibald, J., Aronoff, M. y Rees-Miller, J. (2010). Contemporary Linguistics [Lingüística contemporánea] (6ª ed.). Boston: Bedford/St. Martin’s.
Richards, J. C. y Schmidt, R. (2010). Longman Dictionary of Language Teaching & Applied Linguistics [Diccionario Longman para la enseñanza de la lengua y la lingüística aplicada (4ª ed.). Harlow, Inglaterra: Pearson.
Rodríguez, G. (1983). Algunas precisiones sobre el concepto de ‘dialecto’. Lexis, 7(2), 239-264. Recuperado de http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/4788/4789
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
1. En caso de que el artículo postulado sea aceptado para publicación, las personas autoras permite(n) la cesión GRATUITA, EXCLUSIVA Y POR PLAZO INDEFINIDO de su(s) derecho(s) patrimonial(es) a la Universidad Nacional (UNA, Costa Rica). Para más detalles consulte la Carta de originalidad y cesión de derechos.
2. Derechos de reutilización: La UNA les concede a los AUTORES(AS) el derecho de reutilizar para cualquier propósito, entre ellos el autoarchivo, y poder publicar en internet o cualquier sitio electrónico la versión final aprobada y publicada (post print) del artículo, siempre y cuando se realice sin fines de lucro, no genere obra derivada sin previa autorización y respete las fuentes de autoría.
3. La postulación y posible publicación del artículo en la Revista Electrónica Educare se regirá por sus políticas editoriales, la normativa institucional de la Universidad Nacional y la legislación de la República de Costa Rica. Adicionalmente, cualquier eventual diferencia de criterio o disputa futura se dirimirá de acuerdo con los mecanismos de Resolución Alterna de Conflictos y la Jurisdicción Costarricense.
4. En todos los casos se entiende que las opiniones emitidas son de las personas autoras y no necesariamente reflejan la posición u opinión de la Revista Educare, el CIDE o la Universidad Nacional, Costa Rica. Se entiende también que, en ejercicio de libre cátedra, las personas autoras han realizado un proceso científico-académico de investigación, reflexión y argumentación rigurosas y dentro del ámbito temático de interés de la Revista.
5. Los artículos publicados por la Revista Electrónica Educare utilizan Licencia Creative Commons: