Aprender o Bribri, aprender em Bribri: proposta pedagógica para o uso da língua indígena
DOI:
https://doi.org/10.15359/ree.26-2.1Palavras-chave:
Língua Bribri, deslocamento linguístico, metodologias para o ensino de línguas, habilidades de comunicaçãoResumo
Objetivo. Apresentar os resultados de uma proposta pedagógica para o uso da língua Bribri entre estudantes da segunda série da Escola Las Brisas, Cabagra (Zúñiga Morales, 2019), Costa Rica. Metodologia. Dois trabalhos inovadores foram desenvolvidos: a adaptação de um instrumento para determinar as habilidades linguísticas em Bribri da população participante e uma proposta pedagógica aplicada durante três semanas contínuas em todas as matérias do currículo escolar (exceto espanhol). Resultados. Esta proposta não só aumentou as habilidades linguísticas em Bribri, mas também facilitou todos os conteúdos curriculares que o Ministério da Educação Pública (MEP) propõe para a segunda série em diferentes matérias. Os estudantes passaram de um nível básico iniciante para um nível intermediário, e foram capazes de desenvolver pequenas apresentações, incorporar expressões idiomáticas em sua vida diária e criar com a linguagem. Conclusão. A língua indígena não deve ser estudada apenas a partir de vocabulários isolados e gramática abstrata; é necessário utilizá-la em todos os tipos de situações cotidianas e forçar seu uso constante com vários giros idiomáticos e ferramentas que permitam a seus usuários criar com a língua de forma progressiva. É demonstrado que as condições para contribuir com elementos valiosos para a revitalização linguística podem ser facilitadas a partir da sala de aula da escola, e é declarado que não apenas a língua indígena é aprendida, mas que diversos conhecimentos disciplinares podem ser acessados através dela.
Referências
Asamblea Nacional Constituyente. (1949). Constitución Política de la República de Costa Rica. SCIJ. https://www.pgrweb.go.cr/scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_texto_completo.aspx?param1=NRTC&nValor1=1&nValor2=871&nValor3=0&strTipM=TC
Beghadid, H. M. (2013). El enfoque comunicativo, una mejor guía para la práctica docente. https://docplayer.es/68641200-El-enfoque-comunicativo-una-mejor-guia-para-la-practica-docente.html
Borge, C. (2012). Cuarto informe del Estado de la Educación. Informe final Costa Rica: Estado de la educación en territorios indígenas. PEN. http://repositorio.conare.ac.cr/handle/20.500.12337/838
Cerezal Sierra, F. (1997). El aprendizaje de lenguas a través de tareas. Encuentro: Revista de Investigación e Innovación en la Clase de Idiomas, (9), 55-78. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=153501
Comboni Salinas, S. y Juárez Núñez, J. M. (2013). Las interculturalidad-es, identidad-es y el diálogo de saberes. Reencuentro, (66), 10-23. https://www.redalyc.org/pdf/340/34027019002.pdf
Constenla Umaña, A. (2011). Toponimia bribri. Estudios de Lingüística Chibcha. (30), 109-132. https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/chibcha/article/view/13761
Díaz Azofeifa, G. (2009). Identidad en la comunidad indígena de Térraba: Un caso de revitalización. Cuadernos de antropología. Revista digital de etnología, (19), 123-140. https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/antropologia/article/view/6877
Elliott, J. (2000). La investigación-acción en educación. Morata.
Ferrer, R., Palacio, J., Hoyos, O. y Madariaga, C. (2014). Proceso de aculturación y adaptación del inmigrante: Características individuales y redes sociales. Psicología desde el Caribe, 31(3), 557-576. https://doi.org/10.14482/psdc.31.3.4766
García Castaño, F. J., Pulido Moyano, R. A. y Montes del Castillo, Á. (1997). La educación multicultural y el concepto de cultura. Revista Iberoamericana de Educación, (13), 223-256. https://doi.org/10.35362/rie1301143
Gavarrete Villaverde, M. E. (2012). Modelo de la aplicación de etnomatemáticas en la formación de profesores para contextos indígenas en Costa Rica [Tesis doctorial, Universidad de Granada]. http://www.etnomatematica.org/publica/trabajos_doctorado/tesis_gavarrete.pdf
Guevara Víquez, F. y Solano Alpízar, J. (2017). La escuela y los pueblos indígenas de Costa Rica: Políticas, indicadores educativos y planificación multilingüe. UNA, CIDE, DER.
Hecht, A. C. (2009). Niñez y desplazamiento lingüístico: Reflexiones acerca del papel del habla en la socialización de los niños tobas de Buenos Aires. Antropológica, 27(27), 25-45. http://www.scielo.org.pe/pdf/anthro/v27n27/a03v27n27.pdf
Instituto Nacional de Estadística y Censos. (2011). Censo. 2011. Población total en territorios indígenas por autoidentificación a la etnia indígena y habla de alguna lengua indígena, según pueblo y territorio. Censo Nacional. http://www.inec.go.cr/censos/censos-2011
Jamioy Muchavisoy, J. N. (1997). Los saberes indígenas son patrimonio de la humanidad. Nómadas, 7, 64-72. http://nomadas.ucentral.edu.co/index.php/inicio/42-limites-y-posibilidades-en-la-formacion-de-investigadores-nomadas-7/652-los-saberes-indigenas-son-patrimonio-de-la-humanidad
Jara Murillo, C. V. (2004). Observaciones para el estudio dialectológico de la lengua bribri. Estudios de Lingüística Chibcha, 23, 89-121. https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/chibcha/article/view/15221
Jara Murillo, C. V. (2018). Gramática de la lengua bribri. Autor. http://repositorio.ucr.ac.cr/bitstream/handle/10669/85350/Jara%202018%20Gram%C3%A1tica%20de%20la%20lengua%20bribri.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Kawulich, B. B. (2005). La observación participante como método de recolección de datos. Forum: Qualitative Social Research, 6(2), 1-23. http://diverrisa.es/uploads/documentos/LA-OBSERVACION-PARTICIPANTE.pdf
Livingstone, K. A. y Ferreira, A. (2009). La efectividad de un modelo metodológico mixto para la enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera. Boletín de filología, 44(2), 89-118. https://doi.org/10.4067/S0718-93032009000100004
Margery Peña, E. (1982). Diccionario fraseológico bribri - español español-bribri. Editorial Universidad de Costa Rica. https://books.google.co.cr/books?id=rw89jwEACAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false
Martín-Cano Abreu, F. (2005). Estudio de las sociedades matrilineales (S. M.). Nómadas. Revista Crítica de Ciencias Sociales y Jurídicas, 12(2), 2-10. https://www.redalyc.org/pdf/181/18153295015.pdf
Méndez Hinojosa, L. M. y González Ramírez, M. T. (2011). Escala de estrategias docentes para aprendizajes significativos: Diseño y evaluación de propiedades psicométricas. Revista Actualidades Investigativas en Educación, 11(3), 1-39. https://www.redalyc.org/pdf/447/44722178006.pdf
Muñoz Díaz, J. y Muñoz Díaz, L. (2020). Estrategias metodológicas empleadas por educadores y educadoras de los centros educativos Seliko y Duchari que impactan en el mantenimiento de la lengua cabécar en el contexto de la zona de Chirripó [Tesis de licenciatura, Universidad Nacional]. https://repositorio.una.ac.cr/handle/11056/19008
Peace Corps. (2005). Language proficiency interview. Manual for testers. https://fsi-languages.yojik.eu/languages/PeaceCorps/English-TEFL/T0130_English_LPI.pdf
Pérez y Pérez, H. C. y Trejo Sirvent, M. L. (2012). La competencia comunicativa y la enseñanza de lenguas. Atenas. Revista Científico Pedagógica, 3(19), 84-93. https://www.redalyc.org/pdf/4780/478048955007.pdf
Poder Ejecutivo. (15 de julio de 2013). Decreto Ejecutivo: 37801-MEP del 17/05/2013. Reforma del subsistema de educación indígena. Gaceta, 135. http://www.pgrweb.go.cr/Scij/Busqueda/Normativa/Normas/nrm_norma.aspx?param1=NRM&nValor1=1&nValor2=75249&nValor3=0&strTipM=FN
Quesada Pacheco, M. A. (1999-2000). Situación actual y futuro de las lenguas indígenas de Costa Rica. Estudios de Lingüística chibcha, 18-19, 7-34. https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/chibcha/article/view/17637/17117
Sánchez Avendaño, C. (2009). Situación sociolingüística de las lenguas minoritarias de Costa Rica y censos nacionales de población 1927-2000: Vitalidad, desplazamiento y auto afiliación etnolingüística. Filología y Lingüística, 35(2), 233-273. https://doi.org/10.15517/rfl.v35i2.1174
Universidad de Costa Rica. (s.f.). Íyiwak. Diccionario pictográfico de los animales en bribri. Autor. https://www.dipalicori.ucr.ac.cr/recursos-bribri/
Vásquez Hernández, A P. (2021). Kúl ëltëpa i cha. matemática 7º. Contextualizado a los pueblos bribri y cabécar.
Vásquez Hernández, A. P. y Torres Hernández, R. (2018). Contextualización de contenidos curriculares desde la cosmovisión del pueblo Bribri - Cabécar de Costa Rica a partir de la etnomatemática. En M. Murillo (Ed.), 11 Festival Internacional e Matemática (pp. 28-34) Fundación CIENTEC. http://funes.uniandes.edu.co/17222/1/Vazquez2018Contextualizacion.pdf
Waked Hernández, M. T. (2016). La competencia comunicativa para el aprendizaje del español como lengua extranjera. Actualidades pedagógicas, (68), 113-132. https://doi.org/10.19052/ap.3646
Zúñiga Morales, A. G. (2019). Propuesta pedagógica para fomentar el uso del idioma bribri entre el estudiantado de segundo grado de la escuela indígena Las Brisas, circuito escolar 12 de la Dirección Regional de Educación Grande del Térraba [Tesis de licenciatura inédita, Universidad Nacional].
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
- Caso o artigo seja aceito para publicação, os autores permitem a cessão GRATUITA, EXCLUSIVA E INDEFINITA de seus direitos patrimoniais à Universidade Nacional (UNA, Costa Rica). Para obter mais detalhes, consultar a Carta de originalidade e cessão de direitos.
- Direitos de reutilização: a UNA concede aos AUTORS(AS) o direito de reutilizar para qualquer propósito, incluindo o auto arquivo, e a publicação na Internet ou em qualquer website da versão final aprovada e publicada (post print) do artigo, desde que seja feita para fins não lucrativos, não gere trabalho derivado sem autorização prévia e respeite as fontes de autoria.
- A oferta e possível publicação do artigo na Revista Electrónica Educare reger-se-á pelas suas políticas editoriais, pela regulamentação institucional da Universidade Nacional e pela legislação da República da Costa Rica. Além disso, quaisquer divergências futuras de opinião ou disputa serão resolvidas de acordo com os mecanismos de Resolução Alternativa de conflitos e a Jurisdição da Costa Rica.
- Em todos os casos, entende-se que as opiniões emitidas são de responsabilidade dos autores e não refletem necessariamente a posição e a opinião da Educare, CIDE ou da Universidade Nacional, Costa Rica. Entende-se também que, no exercício da liberdade acadêmica, os autores realizaram um rigoroso processo científico-acadêmico de pesquisa, reflexão e argumentação e que se enquadra na área temática de interesse da Revista.
- Os artigos publicados pela Revista Eletrônica Educare utilizam a Licença Creative Commons: