Fonética y fonología de las consonantes oclusivas del guaymí hablado en Costa Rica
DOI:
https://doi.org/10.15359/rl.2-70.4Palabras clave:
guaymí, ngäbere, fonética, fonología, V.O.T., chibchaResumen
El estudio consiste en un análisis de las propiedades fonéticas y fonológicasde las series /t-k/ y /b-d-ɡ/ del guaymí hablado en La Casona, Puntarenas, Costa Rica. El corpus se analizó con Speech Analyzer y se aplicó el método de Lisker y Abramson (1964) para obtener los valores del V.O.T. Los resultados señalan que la serie /t-k/ no presenta variantes alofónicas sistemáticas, mientras que /b-d-g/ alterna con alófonos oclusivos, fricativos y aproximantes; la neutralización entre fonemas oclusivos no es frecuente; y, por último, el V.O.T. contribuye a la diferenciación entre oclusivas sordas y sonoras.
Referencias
Abarca González, Rocío. «Análisis fonológico del guaymí movere», Estudios de Lingüística Chibcha 4 (1985): 7-49. <https://revistas.ucr.ac.cr/index.php/chibcha/article/view/24245/24357>.
Alphonse, Ephraim S. Guaymi Grammar and Dictionary (with Some Ethnological Notes). Washington, D.C.: U.S. Government Printing Office, 1956.
Arosemena, Melquíades. «Principales rasgos fonológicos del guaymí», Revista Latinoamericana de Estudios Etnolingüísticos 3 (1983): 87-119.
Blas, José Franco y Alphonse Louis Pinart. Noticias de los indios del Departamento de Veragua, y vocabularios de las lenguas guaymi, norteño, sabanero y dorasque. San Francisco: CA: A. L. Bancroft, 1882.
Instituto Nacional de Estadística y Censos, Censo 2011. Población total en territorios indígenas por autoidentificación a la etnia indígena y habla de alguna lengua indígena, según pueblo y territorio indígena (2011), <https://www.inec.cr/documento/censo-2011-poblacion-total-en-territorios-indigenas-por-autoidentificacion-la-etnia-0>.
Kopesec, Michael F. y Bonnie M. Kopesec. La jerarquía fonológica del guaimí. Panamá: Instituto Nacional de Cultura and Instituto Lingüístico de Verano, 1974.
Lininger Ross, Bárbara. «Estudios sobre el guaymí ngäbere: fonología, alfabeto y diccionario provisional», Revista de Filología y Lingüística 7, 1-2 (1981): 101-115. DOI: 10.15517/rfl.v7i1-2.16065.
Lisker, Leigh y Arthur S. Abramson. «A Cross-Language Study of Voicing in Initial Stops: Acoustical Measurements», Word 20 (1964): 384-422. DOI: 10.1080/00437956.1964.11659830.
Murillo Miranda, José Manuel. Gramática de la lengua guaymí. Dialecto de Costa Rica. Una descripción urgente. Editorial Académica Española, 2016.
Roldán, Yasna y Jaime Soto-Barba. «El V.O.T. de /p-t-k/ y /b-d-g/ en el español de Valdivia: un análisis acústico», Estudios filológicos 32 (1997): 27-33. DIO: 10.4067/S0071-17131997003200003.
Sánchez Avendaño, Carlos. «Lenguas en peligro en Costa Rica: vitalidad, documentación y descripción», Káñina 37, 1 (2013): 219-250. DOI: 10.15517/RK.V37I1.10589.
Sánchez Avendaño, Carlos. “Ngäbere/ ngäbe/ ngöbere/ novere/ nove/ guaimí,” Diversidad y Patrimonio Lingüístico de Costa Rica. Universidad de Costa Rica, 26 de febrero de 2020, <https://www.dipalicori.ucr.ac.cr/lengua-cultura/ngaberengoberenoverenoveguaymi/>.
Quesada, Juan Diego. The Chibchan Languages. Cartago: Editorial Tecnológica de Costa Rica, 2007.
Quesada, Juan Diego. Gramática del Buglere. Ecuador: Abya-Yala, 2012.
Quesada Pacheco, Miguel Ángel. Gramática de la lengua guaymí (ngäbe). Muenchen: Lincom Europa, 2008.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Principios básicos:
a) Los autores conservarán los derechos de propiedad intelectual de sus aportes o artículos;
b) Cada autor deberá indicar expresamente que ese artículo lo entrega, en calidad de exclusividad, a la revista LETRAS; y
c) La revista Letras se reservará el derecho de autorizar para fines académicos no lucrativos la reproducción y uso de ese material por parte de terceros, siempre que éstos indiquen expresamente la procedencia del artículo. Todo ello se postula en concordancia con la normativa de "Creative Commons Atribution License", recomendada.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Costa Rica License.