Núm. 57 (2015): Letras. Enero - Junio

Después de haber publicado los números anteriores, uno dedicado a estudios literarios sobre literatura hispanoamericana, incluida la costarricense (el número 55) y el siguiente a los estudios de traducción (el 56), Letras reúne en este tomo ocho estudios unificados alrededor de la enseñanza de lenguas extranjeras; una sección desde una perspectiva didáctico-lingüística; la otra, propuestas que consideran las relaciones entre esa disciplina y áreas del saber concomitantes: los hechos literarios y ciertos componentes culturales en el ejercicio de ese campo del saber. La enseñanza de lenguas extranjeras, más que una variedad o rama de la lingüística aplicada, es hoy día objeto de creciente atención entre la comunidad académica, porque ya ha dejado de ser un conjunto de estrategias, recursos materiales o técnicas. Sus vínculos con la sociolingüística, la psicolingüística, la antropología cultural y las actuales formas de las ciencias de la comunicación, obligan a nuevas y más ricas aproximaciones para su estudio y desarrollo. Las relaciones internacionales entre los países y la cada vez más compleja red de intercambio cultural y político requieren también nuevas aproximaciones para la coexistencia de diversas lenguas (no solo como lingua franca o vehicular) en los países en desarrollo, como Costa Rica. Lo que hay que enseñar de un idioma ha dejado de ser materia de los contenidos de las asignaturas, al haberse convertido, además, en tema de índole filosófica, ética y política. No se habla ni se enseña una lengua como un asunto del aula o el laboratorio de idiomas; es el ingreso a los incontables campos del saber y de la acción humana, mediante las representaciones, no menos diversas, que cada lengua implica. Sherry E. Gapper (Directora) 

 

Publicado: 2015-01-01

Lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas extranjeras (Applied Linguistics: The Teaching of Foreign Languages)

  • Duración y valoración en la expresión del pasado: implicaciones para la clase de español como segunda lengua

    Asunción Martínez-Arbelaiz, Isabel Pereira-Rodríguez
    11-33
    DOI: https://doi.org/10.15359/rl.1-57.1
  • Design and Development of Authentic Assessment with an Affective, Intellectual, Psychomotor Approach

    Nandayure Valenzuela Arce, Gustavo Álvarez Martínez, Damaris Cordero Badilla
    35-75
    DOI: https://doi.org/10.15359/rl.1-57.2
  • The Impact of Teacher Training on the Assessment of Listening Skills

    Roy Gamboa Mena, Henry Sevilla Morales
    77-102
    DOI: https://doi.org/10.15359/rl.1-57.3
  • La formation continue des enseignants de français langue étrangère au Costa Rica: réalités, perspectives et défis

    Róger Retana Calderón, Julio Sánchez Murillo
    103-126
    DOI: https://doi.org/10.15359/rl.1-57.4

Literatura y cultura en la enseñanza de lenguas extranjeras (Literature and Culture in Foreign Language Teaching)

  • Le défi de la perspective interculturelle en cours de FLE: Expériences en Équateur

    Marion Ingrassia
    129-147
    DOI: https://doi.org/10.15359/rl.1-57.5
  • La littérature comme voie d’accès à la culture

    Juan C. Jiménez Murillo
    149-177
    DOI: https://doi.org/10.15359/rl.1-57.6
  • Formación de nuevos docentes y educación continua para docentes en servicio: su aporte a la justicia social

    Luis Guillermo Barrantes Montero
    179-194
    DOI: https://doi.org/10.15359/rl.1-57.7
  • ¿Cómo establecer un puente entre la teoría de adquisición de segundas lenguas y la justicia social?

    Luis Guillermo Barrantes Montero
    195-212
    DOI: https://doi.org/10.15359/rl.1-57.8

Normas editoriales (Instructions for authors)