Elaboración de instrucciones en Francés como lengua extranjera: estudio de particularidades lingüísticas

Authors

  • Jorge Pablo Barth Arroyo Universidad Nacional, Costa Rica, Costa Rica

DOI:

https://doi.org/10.15359/rl.2-52.12

Keywords:

Évaluation en FLE, erreurs, analices linguistique, evaluación en FLE, errores, análisis lingüístico

Abstract

Les enseignants de FLE affrontent des difficultés au moment de combiner les courants européens en évaluation et en docimologie, avec les directives du MEP par rapport aux épreuves pour les compétences écrites, spécifiquement dans la rédaction des consignes. Cette étude triangule un diagnostic du projet PROFE de l’UNA en 2005, une enquête et un instrument appliqué en 2010 à un groupe de 40 enseignants. A la suite de cette étude, on offre un module d’autoformation pour les enseignants et on réalise un pilotage pour sa mise en pratique lors d’une formation de PROFE.

El profesorado de Francés como lengua extranjera enfrenta dificultades al combinar los postulados de las tendencias europeas en evaluación y docimología con las directrices oficiales, en cuanto a las pruebas para las competencias escritas, específicamente en la redacción de instrucciones. Este estudio triangula un diagnóstico realizado por el proyecto PROFE de la UNA en 2005, una encuesta y un instrumento aplicados en 2010 a un grupo de 40 docentes. Se propuso un módulo correctivo para docentes y se ejecutó un plan piloto para su implementación como parte de la formación continua de PROFE.

Downloads

Published

2012-08-30

How to Cite

Elaboración de instrucciones en Francés como lengua extranjera: estudio de particularidades lingüísticas. (2012). LETRAS, 52, 193-209. https://doi.org/10.15359/rl.2-52.12

Issue

Section

Adquisición y aprendizaje de segundas lenguas

How to Cite

Elaboración de instrucciones en Francés como lengua extranjera: estudio de particularidades lingüísticas. (2012). LETRAS, 52, 193-209. https://doi.org/10.15359/rl.2-52.12

Most read articles by the same author(s)