La diégesis de Benjamin Button: método para comparar literatura y cine
DOI:
https://doi.org/10.15359/rl.1-53.8Keywords:
Diegesis, estructuralismo, semiótica code, literatura, film, adaptation, diéresis, código semiótica, cine, adaptaciónAbstract
This article proposes a specific structuralist methodology that may help organize the analysis of the relationship between literature and cinema. Through the instance of F. Scott Fitzgerald’s short story “The Curious Case of Benjamin Button” and David Fincher’s film adaptation of it, a focus on the comparable diegetic structures of a narrative cinematic text and the literary work on which it is based is offered, along with an exploration of the semiotic codes that support their comparative textual analyses. Este artículo propone una metodología estructuralista específica que posibilita organizar el estudio para analizar la relación entre la literatura y el cine. Utilizando como ejemplo el cuento de F. Scott Fitzgerald “El curioso caso de Benjamin Button” y su adaptación al cine de David Fincher, se ofrece un enfoque en las estructuras diegéticas comparables entre un texto cinematográfico narrativo y la obra literaria en la cual se basa; además de una exploración de los códigos semióticos que sustentan los análisis textuales comparados de ambos textos.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Principios básicos:
a) Los autores conservarán los derechos de propiedad intelectual de sus aportes o artículos;
b) Cada autor deberá indicar expresamente que ese artículo lo entrega, en calidad de exclusividad, a la revista LETRAS; y
c) La revista Letras se reservará el derecho de autorizar para fines académicos no lucrativos la reproducción y uso de ese material por parte de terceros, siempre que éstos indiquen expresamente la procedencia del artículo. Todo ello se postula en concordancia con la normativa de "Creative Commons Atribution License", recomendada.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Costa Rica License.