La italianidad según las narraciones de la primera, segunda y tercera generación de ítalo-sanviteños (San Vito de Coto Brus, Costa Rica)
DOI:
https://doi.org/10.15359/ra.1-30.16Palabras clave:
italianidad, Ernesto Galli, San Vito (Costa Rica), análisis del discurso, ideologías, Teun van DijkResumen
El objetivo de este artículo es indagar la posibilidad de una construcción de la italianidad en la población ítalo-sanviteña de la primera a la tercera generación mediante las propias elaboraciones discursivas. Al respecto, nos preguntamos: ¿qué significa ser italiano para la población estudiada?, ¿se consideran italianos o costarricenses (o ambos)?, y ¿cuáles son los elementos identitarios italianos? Este análisis sigue los lineamientos sobre las ideologías de Teun van Dijk (2000) y sobre la italianidad de Ernesto Galli (1998). Consideramos que detrás de cada autorrepresentación colectiva (positiva o negativa) está la necesidad de establecer vínculos de pertenencia. El trabajo se contextualiza en la ciudad de San Vito, en la zona sur de Costa Rica.
Referencias
Bariatti-Lussetti, Rita. 1987. La inmigración italiana en Costa Rica.
-1968. Tesis de Licenciatura
en Historia, Universidad Nacional.
Heredia, Costa Rica.
Bariatti-Lussetti, Rita. 2001. Italianos en
Costa Rica. 1502-1952. De Cristóbal Colón a San Vito de Java. San
José, Costa Rica: Universidad Autónoma de Centro América (UACA).
Bariatti-Lussetti, Rita. 2004. “La inmigración italiana en Costa Rica (Decimocuarta Parte). La colonización de
San Vito de Java”. En Acta Académica, N°34, pp.182-211, mayo, San
José, Costa Rica, Universidad Autónoma de Centro América (UACA).
Bariatti-Lussetti, Rita. 2011. Italianos en
América Central. De Cristóbal Colón a la Segunda Posguerra. San
José, Costa Rica: Editorial Alma
Mater S.A., primera edición.
Capuzzi, Lucia. 2006. La frontiera immaginata: profilo politico e sociale
dell’immigrazione italiana in Argentina nel secondo dopoguerra.
Milano, Italia: FrancoAngeli s.r.l.,
primera edición.
Club de Leones de Coto Brus. 1977. San
Vito de Java 1952-1977: Bodas de
plata. Memoria patrocinada por la
comunidad sanviteña en sus 25 años
de fundación. San Vito de Java,
Costa Rica: Litografía del Caribe,
febrero.
Franceschi, Temistocle. 1970. Lingua e
cultura di una comunità italiana in
Costa Rica. Florencia, Italia: Valmartina Editore, primera edición.
Franzina, Emilio. 1992. L’immaginario
degli emigranti. Miti e raffigurazioni dell’ esperienza italiana all’ estero fra i due secoli. Treviso, Italia:
PAGVS Edizioni, primera edición.
Franzina, Emilio. 1995. Gli italiani al
Nuovo Mondo. Milano, Italia: A.
Mondadori.
Galli della Loggia, Ernesto. 1998.
L’identità italiana. Bolonia, Italia:
Il Mulino.
Hobsbawm, Eric. 1992 [1990]. Nations
and nationalism since 1780: programme, myth, reality. Great Britain: Cambridge University Press,
segunda edición.
Masing, Ulv. 1964. Foreign Agricoltural
Colonies in Costa Rica. An Analysis of Foreign Colonization in a
Tropical Environment. Tesis doctoral, Universidad de Florida. Florida,
Estados Unidos.
Patriarca, Silvana. 2011 [2010]. Italianità:
La costruzione del carattere nazionale. Roma, Italia: Editori Laterza,
terza edizione.
Remotti, Francesco. 2009 [2001]. Contro
l’identità. Roma, Italia: Editori Laterza, quinta edición.
Rimolo, Annamaria. 2018. La construcción de la identidad ítalo-costarricense en San Vito de Java, Coto
Brus (Costa Rica: 1952-2017) a sesenta y cinco años de su fundación.
Tesis doctoral en Estudios de la Sociedad y la Cultura, Universidad de
Costa Rica.
Sansonetti, Ugo. 2000. Coto Brus: là dove
gli alberi sorreggevano il cielo.
Mottola, Taranto, Italia: Scorpione
Editrice.
Sansonetti, Vito. 1995. Quemé mis naves
en estas montañas: la colonización
de la altiplanicie de Coto Brus y la
fundación de San Vito de Java. San
José, Costa Rica: Jiménez & Tanzi
Ltda.
Sansonetti, Vito. 1998. Cuentos de guerra
a un país de paz. San José, Costa
Rica: Litografía CODELCA, primera edición.
Van Dijk, Teun A. 1978. La ciencia del
texto. Un enfoque interdisciplinario. Barcelona, España: Ediciones
Paidós.
Van Dijk, Teun A. 1980. Texto y contexto.
Semántica y pragmática del discurso. Madrid, España: Ediciones Cátedra, S.A.
Van Dijk, Teun A. 1996. “Análisis del
discurso ideológico”. Versión
-UAM-X-México, pp.15-43, segundaslenguaseinmigracion.com/
L2ycomptext/Anlisisideolgico.pdf
Van Dijk, Teun A. 2000. Ideología. Una
aproximación multidisciplinaria.
Barcelona: Editorial Gedisa, primera reimpresión de la primera edición
de 1999 [1998 en inglés].
Van Dijk, Teun A. 2003a. Dominación
étnica y racismo discursivo en España y América Latina. Barcelona:
Editorial Gedisa, primera edición.
Van Dijk, Teun A. 2003b. Racismo y discurso de las élites. Barcelona: Editorial Gedisa, primera edición.
Van Dijk, Teun A. (coordinador). 2007.
Racismo y discurso en América Latina. Barcelona: Editorial Gedisa,
primera edición.
Van Dijk, Teun A. (compilador). 2008a.
El discurso como estructura y proceso. Estudios sobre el discurso I.
Una introducción multidisciplinaria. Barcelona: Editorial Gedisa,
tercera reimpresión [2000, primera
edición].
Van Dijk, Teun A. (compilador). 2008b.
El discurso como interacción social. Estudios sobre el discurso II.
Una introducción multidisciplinaria. Barcelona: Editorial Gedisa,
tercera reimpresión, [2000, primera
edición].
Van Dijk, Teun A. 2008c. Ideología y discurso. Barcelona: Ariel Lingüística,
segunda edición.
Van Dijk, Teun A. 2011a. Sociedad y discurso. Cómo influyen los contextos
sociales sobre el texto y la conversación. Barcelona, España: Editorial Gedisa, primera edición.
Van Dijk, Teun A. (editor). 2011b. Discourse Studies. A multidisciplinary
Introduction. California, Estados
Unidos: Sage Publications Inc.,
segunda edición [2006, primera
edición].
Van Dijk, Teun A. 2012. Discurso y contexto. Un enfoque sociocognitivo.
Barcelona, España: Editorial Gedisa, primera edición.
Weizmann, Herzel Gera. 1984. Emigranti alla conquista della foresta.
La Colonizzazione di San Vito de
Java. Milano, Italia: Franco Angeli
Editore.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Las cartas de entendimiento se facilitarán a las personas autoras al momento de aceptación de su trabajo para publicarse.
Todos los contenidos son de libre acceso con sólo citar la fuente.